英会話頻出フレーズ:I'm sure

I'm sure もしくはその疑問文 Are you sure~? を使ったフレーズについてみていきます。

表現①:I'm sure (that) [関係詞] I'm sure it will be nice.
それがいいと思います。

I'm sure it would be fun.
きっと楽しいと思うよ。
I'm sure everything is OK.
抜かりはないつもりだ。
I'm sure something will change.
きっと何かが変わる。
I'm sure he'll be glad to hear that. 彼はそれを聞いて喜ぶでしょう。
I'm sure I don't know. 私はほんとに知りません。
I'm sure that he'll fail.
彼はどうせ失敗するにきまっている。
I'm sure we can make it. I'll bet on it.
きっとうまくいくよ、賭けてもいい。
I'm sure he will carry out his promise.  彼はきっと約束を果たすよ。
I'm sure we'll make it all right.
十分に間に合うと思います。

I'm not sure I can do it. 私にできるかわからない。
I'm not sure I can afford it. 払えるかどうか分からないざます。

表現②:I'm sure about/of [名詞] ※sure about/ sure ofの使い分けの定義は明確にはないようです。こちらを参照ください。

I'm sure about his name.
僕の名前ははっきりと知っています。
"Well, I'm not sure about Kansas." 「うーん、カンザスかどうかはわからん。
I'm not sure about that. It depends. それはよく分かりません、場合によるでしょうね。

I'm sure of his returning home saf…

ESL Podcast ep. 1196 in Japanese

1,196 - Checking Facts and Figures (事実と数字の確認)

Accuracy is important in any business. Learn why in this episode.
(正確さはどんな仕事でも重要です。それがなぜかをこのエピソードで学びましょう)

=====

Takagi: Before we disseminate this report, I need you to fact-check it. I don’t want a repeat of what happened last year.
(このレボートを提出する前に、確認してもらう必要があるよ。去年起こったことを繰り返したくないよ)

to disseminate: to distribute, or to give to a number of different people to share information or copy something with many people
to fact-check: to look at the specific information in a report


Ellie: What happened last year? I wasn’t working here then.
(去年いったい何が起こったの?その時はここで働いていなかったわ)


Takagi: Last year’s report had a lot of small inaccuracies and a few major errors. We ended up having to issue a second version of the report.
(去年のレポートは小さなミスがたくさんあって、重大なミスもいくつかあったんだ。その結果、そのレポートを更新版を発行する結果になったんだ)

we ended up: we had a result


Ellie: Okay, but I thought it had already been signed off on by the department heads.
(わかったわ、でもそれってすでに部門長が合意したものでしょ)

to sign off/on something: to approve something, or to say okay


Takagi: It has, but those are the same department heads who skimmed the report last year and didn’t catch all those problems. I want you to go through it with a fine-tooth comb.
(そうだけど、あれは去年そのレポートを軽く目を通しただけの同じ部門長だよ。その結果、すべての問題が指摘されなかったんだ。あなたによく確認してほしいんだよ)

to skim: to review something very quickly
to go through something with a fine-tooth comb: to look through something very carefully, or to make sure that everything correct


Ellie: What should I check?
(何を確認すれば良いの?)


Takagi: Everything. I want you to verify the facts and figures and to flag anything that is outright wrong or even a little suspect.
(すべてだよ。事実と数字を検証してほしいのと、間違っているものや少しでも怪しいものにはわかるように印をつけておいてほしいんだ)

to verify: to make sure that it is correct, or to look at closely and make sure it is true or accurate
figures: numbers
to flag: to draw attention to something, to mark it with pen
outright wrong: something that is not obvious, or wrong
suspect: something that doesn't seem right


Ellie: Okay, I’ll do that, but this will take some time.
(わかった、やってみるわ。でも少し時間がかかるよ)

Takagi: What are you doing this weekend?
(この週末は何をする予定なの?)

Ellie: Nothing, now.
(今のところなにもないわ)

コメント

このブログの人気の投稿

ESL Podcast ep. 1113 in Japanese