ESL Podcast ep. 1113 in Japanese

英語の勉強のためにESL (English as a Second Language) podcastの日本語訳を作ってみました。

原文はこちら


1,113 - Having a Family Portrait Taken
(家族写真を撮る)

Let’s get our picture taken for the family photograph that everyone will laugh at in 10 years.
(みんなが10年間笑える家族写真を取りましょう)


Dad: Okay, everybody, take your places.
(よし、みんな、位置に着いて。)

Mom: We’re in our places. Can’t the photographer just take the photo?
(着いたわよ。カメラマンさんはまだ撮れないって?)

Dad: We have to pose. The whole point is to look natural.
(ポーズを取らないと。大事なことは自然体だよ。)

Mom: If you wanted a natural family photo, why are we in a portrait studio in the middle of a sitting?
(自然体の家族写真を撮りたいなら、なんで写真館にいるの?)

Dad: I want us to stand in front of a nice background and pose with nice props. I’m tired of looking at the photos that we take. They’re not very good and require hours of touching up or creative cropping.
(素晴らしい背景、ポーズ、撮影備品の前に立っていたいじゃないか。自分たちでとる写真にあきてきたんだよ。あんまり良く撮れないし、修正や切り取りに何時間もかかってしまうからね。)

Mom: Instead, we’re supposed to look natural wearing color-coordinated clothing and standing in unlikely poses.
(替わりに一張羅を着て、不自然なポーズをとらないといけないのね。)

Dad: Don’t be like that. Generations to come will cherish this family photo.
(そうなるなって。この写真が大事になる時代が来るって。)

Mom: I doubt it.
(疑わしいわ。)

Dad: How about if I ask the photographer to take some shots just of you?
(お前だけのショットをカメラマンさん頼むっていうのはどうだ?)

Mom: You mean like the headshots Hollywood stars get?
(つまり、ハリウッドスターが撮るような写真を撮ってくれるってこと?)

Dad: Uh, sure, if that’s what you’d want.
(あぁ、もちろんさ。おまえが望むならな。)

Mom: Well, in that case, I’ll need to have my hair cut, get my make-up done, and buy a new outfit…
(うーん、その場合、ヘアカットに、メイクアップに、新しい

Dad: What have I gotten myself into?!
(これは墓穴をほったな。)

ちなみに、、、こちらは私のおすすめの英語勉強本

コメント

このブログの人気の投稿

英会話頻出フレーズ:I'm sure