英会話頻出フレーズ:I'm sure

I'm sure もしくはその疑問文 Are you sure~? を使ったフレーズについてみていきます。

表現①:I'm sure (that) [関係詞] I'm sure it will be nice.
それがいいと思います。

I'm sure it would be fun.
きっと楽しいと思うよ。
I'm sure everything is OK.
抜かりはないつもりだ。
I'm sure something will change.
きっと何かが変わる。
I'm sure he'll be glad to hear that. 彼はそれを聞いて喜ぶでしょう。
I'm sure I don't know. 私はほんとに知りません。
I'm sure that he'll fail.
彼はどうせ失敗するにきまっている。
I'm sure we can make it. I'll bet on it.
きっとうまくいくよ、賭けてもいい。
I'm sure he will carry out his promise.  彼はきっと約束を果たすよ。
I'm sure we'll make it all right.
十分に間に合うと思います。

I'm not sure I can do it. 私にできるかわからない。
I'm not sure I can afford it. 払えるかどうか分からないざます。

表現②:I'm sure about/of [名詞] ※sure about/ sure ofの使い分けの定義は明確にはないようです。こちらを参照ください。

I'm sure about his name.
僕の名前ははっきりと知っています。
"Well, I'm not sure about Kansas." 「うーん、カンザスかどうかはわからん。
I'm not sure about that. It depends. それはよく分かりません、場合によるでしょうね。

I'm sure of his returning home saf…

ESL Podcast ep. 1118 in Japanese

英語の勉強のためにESL (English as a Second Language) podcastの日本語訳を作ってみました。

原文はこちら

======
1,118 - Bidding on Online Auctions


Get a good deal on an online auction. Learn more in this episode.
(オークションでは良い取引をしましょう。このエピソードでもう少し学びましょう。)


Jermaine: Wait! You shouldn’t bid on that auction right now. Wait until the last minute. 
(待って、そのオークションに今すぐ落札するべきではないよ。最後の1分まで待ちなよ。)

Bethany: This auction has a buy-it-now price of $25 and free shipping.
(このオークションは$25で今すぐ買えるし、送料も無料だよ。)

Jermaine: Don’t pay the buy-it-now price. The minimum bid on this item is $10 and the current bid is only $12.50. There’s no reserve, so if you wait to bid, you may snag it for a much lower price than $25.
("今すぐ買える"価格を払うべきじゃないよ。この商品の最小入札価格は$10だし、今の価格はたった$12.50だよ。予約はないけど、もし落札を待てば、$25より安い価格でそれを変えるかもしれない。)

Bethany: Okay, I guess I can wait, but why can’t I place a bid of $15 right now?
(わかった、たぶん待てるよ。だけどどうして今すぐ$15で入札できないの?)

Jermaine: First of all, the bidding on this auction goes up by increments of 50-cents, so the next bid would be $13.00. You could place a maximum bid of $15.00, but someone might outbid you at any time.
(まずはじめに、このオークションの入札は50セントずつ増加していくんだ、そうなると次の入札価格は$13だね。もし、あなたが出せる金額が$15だとして、その金額で入札してしまうと、誰かがいつでもあなたの金額よりも高い金額で入札できしてまうでしょう。)

Bethany: But couldn’t that happen anyway? Even if I wait until the last minute someone could sneak in and bid a higher price.
(でも、そうならないかもしれないよね?たとえ、最後まで待ったとしても、誰かが人知れず高い金額で入札するかもしれないよ。)

Jermaine: You mean they could snipe you? They could, but not if you snipe them back. It’s all in the timing.
(つまり、彼らがあなたより高い価格で直前に入札するかもしれないと言っているの?それはありえるけど、あなたがそれをし返せばそれはできないよ。結局、すべてタイミングだよ。)

Bethany: You seem to know a lot about online auctions.
(オンラインオークションに詳しいみたいだね。)

Jermaine: That item you’re bidding on, guess who listed it? 
(あなたが入札しているアイテム、誰が出品していると思う?)

[Vocabulary]
to bit: to say how much you are willing to pay for something
to outbid: to bid more than you and ultimately gets the item
to sneak in: to do something secretly
to snipe: to get the highest bit immediately before the auction ends, sometimes just seconds before the auction ends

======

ちなみに、、、こちらは私のおすすめの英語勉強本

コメント

このブログの人気の投稿

再開します